حذف إحدى الياءين صورة الهمزة
كتبهاأبو مسلم /عبد المجيد العرابلي ، في 24 كانون الثاني 2009 الساعة: 08:14 ص
المبحث العاشر
بسم الله الرحمن الرحيم
2-حكم الياء المكررة وسطًا وإحداهما وقعت صورة للهمزة.
متكئين: وردت (7) مرات؛
كما في قوله تعالى: (مُتَّكِـ(ءِ)ـينَ فِيهَا عَلَى الأَرَائِكِ لا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلا زَمْهَرِيرًا(13) الإنسان. وفي الآيات؛ (31) الكهف، (51) ص، (20) الطور، (54)، (76) الرحمن، (16) الواقعة. خاسئين: وردت مرتان؛
في قوله تعالى: (فَلَمَّا عَتَوْا عَنْ مَا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَـاـسِـ(ءِ)ـِينَ(166) الأعراف. وفي الآية (65) البقرة.
خاطئين: وردت (4) مرات؛
في قوله تعالى: (قَالُوا يَـاـأَبَانَا اسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا إِنَّا كُنَّا خَـاـطِـ(ءِ)ـينَ(97) يوسف.
وتكررت كذلك في الآيات؛ (29و91) يوسف، و(8) القصص.
المستهزئين: وردت مرة واحدة؛
في قوله تعالى: (إِنَّا كَفَيْنَـاـكَ الْمُسْتَهْزِ(ءِ)ـينَ(95) الحجر.
الصابئين: وردت مرتان؛
في قوله تعالى: (إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالنَّصَارَى وَالصَّـاـبِـ(ء)ـينَ.. (62) البقرة. وفي الآية: (17) الحج.
اجتمعت ياءان في كلٍ من الكلمات الخمس؛ (الصابئين، متكئين، خاسئين، خاطئين، المستهزئين)؛ وكانت الأولى منهما صورة للهمزة،
وقد حذفت إحداهما في الرسم، وكان الترجيح على أن الياء الأولى صورة الهمزة هي التي حذفت، لأن قراءة أبي جعفر كانت بتسهيل الهمزة ثم حذفها لوجود ياءين مديتين متتاليتين؛ فأصبحن في القراءة؛ الصابين، متكين، خاسين، خاطين، المستهزين
وعلى القاعدة العامة التي تمنع رسم ياءين متتالين؛ لأن صورة الياء هي صورة لتحول قائم، ولا يمكن قيام تحولين في شيء واحد معًا، فالأخير منهما يطمس أثر السابق، فإن ظل السابق قائمًا محافظًا على وضعه؛ تثبت الياءان عند ذلك كما ثبتتا في عليين.
وإذا نظرنا أن الياء علامة الجمع في حالة النصب والجر هي من مد كسرة الهمزة، ولما سهلت الهمزة ذهبت حركتها، وعلى ذلك تذهب الياء التي تولد منها، وتكون الياء الثانية بذلك هي التي حذفت.
ولو عمل بهذا الرأي لكانت صورة الكلمات على الشكل التالي (الصابئِـ(ي)ـن، متكئِـ(ي)ـن، خاسئِـ(ي)ـن، خاطئِـ(ي)ـن، المستهزئِـ(ي)ـن)
وأي رأي يؤخذ فلن يؤثر على صورة الكلمة، ولا التلاوة لوجود ما يعرف القارئ بالمحذوف.
أبو مُسْلِم/ عبْد المَجِيد العَرَابْلِي
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
التصنيفات : أسرار ولطائف الرسم العثماني | السمات:أسرار ولطائف الرسم العثماني
أرسل الإدراج | دوّن الإدراج

























يناير 25th, 2009 at 25 يناير 2009 8:15 م
السلام عليكم
اسف لوضع هذه المداخله في غير محلها ولكن لم استطع استخدام راط “راسلني”
1- هل تتفضل وتدقق في موقع شحرور http://www.shahrour.org
صراحه يحمل كلاما خطيرا وبغض النظر عن رأي فيه بالإجاب أو السلب أريد معرفة رأيك العلمي في استنتاجاته لأنه بنى جميع بحثه من خلال اللغه العربيه
2- موضوع يأجوج ومأجوج من خلالا اللغه العربيه والقران كله عربي لماذا لا نستطيع فهم هذين الإسمين ؟
والسلام
ابراهيم
يناير 28th, 2009 at 28 يناير 2009 4:34 ص
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الأخ الكريم إبراهيم
شحرور لا يقرأ له
رجل ضال ويريد أن يشغل الناس بنفسه ليشهر نفسه حتى يقع في ضلالالته أعداد أكثر.
أما يأجوج ومأجوج فيمكن تفسيرهما باللسان العربية والخروج برأي يوافق القرآن الكريم
لكن هناك أحاديث صحيحة تخالف في ظاهرها التفسير اللغوي
فلا بد من التوفيق بينهما أولا قبل الكلام في تفسير يأجوج ومأجوج
يناير 30th, 2009 at 30 يناير 2009 5:21 م
السلام عليكم
شكرا على الرد وأقدر غيرتك على المسلمين وأن لا يضلل بهم
ولكني صراحة كما قلت أريد رأئك العلمي أي من خلال علمك في اللغه العربيه
تذكر ربما كما تقول هو ضال الخ وسلمان رشدي ليس منا ببعيد حيث كره الناس في علم الأعداد في القران مع أن العلم صحيح يعني كما قال صلى الله عليه وسلم (الحكمه ضالة المؤمن أينما وجدها أخذها ) آسف لو كان هناك خطأ في الحيث
حسنا لدي سؤال واحد قال تعلى :(الم ذلك الكتاب لا ريب فيه )
سؤالي التفسير المعروف أن “ذلك الكتاب” يني هذا القرآن ولكن “ذلك” للبعيد وليس ما هو بين يديك ؟
صراحه هذا سؤال لدي ولا أذكر من شحرور أو مني شخصيا وأرجو بإعطائي جواب شافيا وشكرا
ابراهيم